Le parcours de signalement The Reporting Pathway

Cliquez sur chaque étape pour en savoir plus. Click each step to learn more.

Documenter Document

Notez les dates, heures, témoins et les propos ou comportements exacts. Conservez des copies en dehors de votre environnement de travail (email personnel, cloud personnel).

  • Gardez les courriels, messages, et captures d'écran
  • Notez l'impact sur votre santé et votre travail
  • Demandez un certificat au médecin du travail si nécessaire

Record dates, times, witnesses, and the exact words or behaviours. Save copies outside your work environment (personal email, personal cloud).

  • Keep emails, messages, and screenshots
  • Note the impact on your health and work
  • Request a certificate from the occupational doctor if needed
Parler à quelqu'un Talk to Someone

Vous pouvez contacter :

  • Le référent harcèlement du CSE — personne désignée pour recevoir les signalements
  • Les Ressources Humaines — tenues à la confidentialité
  • Un(e) collègue de confiance — pour le soutien moral
  • Un délégué syndical — qui peut vous accompagner dans les démarches

You can contact:

  • The CSE harassment referent — designated person to receive reports
  • Human Resources — bound by confidentiality
  • A trusted colleague — for moral support
  • A union representative — who can accompany you through the process
Signalement interne formel Formal Internal Report

Rédigez un signalement écrit incluant :

  • Une description des faits (dates, lieux, témoins)
  • Les preuves collectées
  • L'impact sur vous (santé, travail)
  • Toute demande spécifique (changement de bureau, mesure conservatoire)

Envoyez par courrier recommandé ou à défaut par email avec accusé de réception. Gardez une copie.

Write a formal report including:

  • A description of the facts (dates, locations, witnesses)
  • The evidence collected
  • The impact on you (health, work)
  • Any specific requests (office change, interim protective measures)

Send by registered post or by email with read receipt. Keep a copy.

Enquête Investigation

L'employeur doit mener une enquête conformément aux lignes directrices du Défenseur des Droits :

  • Enquêteurs formés et impartiaux
  • Auditions contradictoires (les deux parties et les témoins)
  • Procès-verbaux signés
  • Confidentialité pour toutes les parties
  • Délai raisonnable (quelques semaines, pas des mois)

The employer must investigate in accordance with Défenseur des Droits guidelines:

  • Trained and impartial investigators
  • Contradictory hearings (both parties and witnesses)
  • Signed minutes
  • Confidentiality for all parties
  • Reasonable timeframe (weeks, not months)
Résultat Outcome

Selon les conclusions de l'enquête :

  • Sanctions disciplinaires à l'encontre du harceleur (avertissement, mise à pied, licenciement)
  • Mesures de protection pour la victime (changement d'affectation, soutien psychologique)
  • Retour écrit obligatoire à la personne ayant signalé
  • Mise à jour du DUERP (Document Unique d'Évaluation des Risques)

Depending on investigation findings:

  • Disciplinary sanctions against the harasser (warning, suspension, dismissal)
  • Protective measures for the victim (reassignment, psychological support)
  • Written feedback mandatory to the person who reported
  • Update of the DUERP (Occupational Risk Assessment Document)
Voies externes (si l'interne échoue) External Options (if internal fails)

Si le processus interne ne fonctionne pas, vous avez des recours :

  • Inspection du travail — peut enquêter et contraindre l'employeur
  • Défenseur des Droits — autorité indépendante pour les plaintes de discrimination
  • Médecin du travail — peut constater l'inaptitude et déclencher des mesures
  • Conseil de prud'hommes — juridiction du travail pour obtenir réparation
  • Plainte pénale — le harcèlement moral est un délit (art. 222-33-2 du Code pénal)

If the internal process fails, you have external recourse:

  • Inspection du travail (Labour Inspectorate) — can investigate and compel the employer
  • Défenseur des Droits — independent authority for discrimination complaints
  • Médecin du travail (Occupational Doctor) — can certify incapacity and trigger measures
  • Conseil de prud'hommes (Labour Court) — to seek compensation
  • Criminal complaint — moral harassment is a criminal offence (Art. 222-33-2 Criminal Code)

Protection des lanceurs d'alerte Whistleblower Protection

Le Défenseur des Droits The Défenseur des Droits

Le Défenseur des Droits est une autorité indépendante chargée de lutter contre les discriminations et de promouvoir l'égalité. En février 2025, il a publié 44 recommandations pour les enquêtes internes sur le harcèlement.

The Défenseur des Droits is an independent authority responsible for combating discrimination and promoting equality. In February 2025, it published 44 recommendations for internal harassment investigations.

Quiz — Vérifiez vos connaissances Quiz — Test Your Knowledge

Q1. Quelle est la première étape recommandée en cas de harcèlement ? Q1. First recommended step when experiencing harassment?

Q2. Les signalements anonymes peuvent-ils être automatiquement écartés ? Q2. Can anonymous reports be automatically dismissed?

Q3. Qui est protégé par la loi sur les lanceurs d'alerte ? Q3. Who is protected under whistleblower law?

Q4. Que doit faire l'employeur après avoir reçu un signalement ? Q4. What must the employer do after receiving a report?

Q5. Peut-on déposer une plainte pénale pour harcèlement moral ? Q5. Can you file a criminal complaint for moral harassment?