Retour à l'accueil Back to Home

1. Objet et champ d'application 1. Purpose and Scope

La présente procédure a pour objet de définir les modalités de signalement et de traitement des situations de harcèlement moral, de harcèlement sexuel, d'agissements sexistes, de discrimination et de représailles au sein d'ArtPartner. Elle s'applique à l'ensemble des salariés, stagiaires, intérimaires et prestataires exerçant leur activité dans l'entreprise.

This procedure defines how reports of moral (psychological) harassment, sexual harassment, sexist conduct, discrimination, and retaliation are made and handled within ArtPartner. It applies to all employees, interns, temporary workers, and contractors working within the company.

Elle couvre les signalements relatifs aux catégories suivantes :

It covers reports relating to the following categories:

2. Ce qui constitue un signalement recevable 2. What Constitutes a Reportable Concern

3. Comment effectuer un signalement 3. How to Report

Tout salarié, stagiaire ou prestataire peut effectuer un signalement par l'un des moyens suivants :

Any employee, intern, or contractor may make a report through any of the following channels:

Signalement verbal Verbal Report

Auprès du référent harcèlement du CSE :
Nom : [À COMPLÉTER]
Le référent peut être contacté en personne ou par téléphone.

To the CSE harassment referent:
Name: [TO BE COMPLETED]
The referent can be contacted in person or by telephone.

Signalement écrit Written Report

Adressé au service des Ressources Humaines :
E-mail : [À COMPLÉTER]
Le signalement écrit peut être transmis par e-mail, par courrier interne ou par courrier postal.

Addressed to the Human Resources department:
Email: [TO BE COMPLETED]
Written reports can be submitted by email, internal mail, or postal mail.

Signalement anonyme Anonymous Report

Les signalements anonymes sont acceptés et ne seront pas automatiquement écartés. Conformément aux recommandations du Défenseur des Droits (2025), un signalement anonyme sera examiné et traité selon la même procédure, dans la mesure où les éléments fournis le permettent.

Anonymous reports are accepted and will not be automatically dismissed. In accordance with the Défenseur des Droits guidelines (2025), an anonymous report will be examined and processed through the same procedure, to the extent that the information provided allows.

Autres interlocuteurs Other Points of Contact

Les signalements peuvent également être adressés à la direction ou à toute personne de confiance au sein de l'entreprise. Toute personne recevant un signalement est tenue de le transmettre aux personnes compétentes dans les meilleurs délais.

Reports can also be made to management or to any person of trust within the company. Anyone receiving a report is required to forward it to the appropriate persons without delay.

4. Réception et accusé de réception 4. Receipt and Acknowledgement

Dès réception d'un signalement, les étapes suivantes seront mises en œuvre :

Upon receipt of a report, the following steps will be taken:

5. Procédure d'enquête 5. Investigation Procedure

Conformément aux lignes directrices du Défenseur des Droits (février 2025), la procédure d'enquête suivante sera mise en œuvre :

In accordance with the Défenseur des Droits guidelines (February 2025), the following investigation procedure will be implemented:

6. Retour écrit au signalant 6. Written Feedback

7. Suites possibles et sanctions 7. Possible Outcomes and Sanctions

À l'issue de l'enquête, les suites suivantes pourront être envisagées :

Following the investigation, the following outcomes may be considered:

Suite possible Possible Outcome Description Description
Classement sans suite No further action Si les allégations ne sont pas étayées par les éléments recueillis If the allegations are not substantiated by the evidence gathered
Médiation Mediation Conformément à l'article L1152-6 du Code du travail, une procédure de médiation peut être engagée avec l'accord des parties In accordance with Article L1152-6 of the Labour Code, a mediation procedure may be initiated with the agreement of the parties
Sanctions disciplinaires Disciplinary sanctions À l'encontre de l'auteur des faits : avertissement, mise à pied, licenciement Against the perpetrator: warning, suspension, dismissal
Mesures organisationnelles Organisational changes Restructuration d'équipe, changement d'affectation Team restructuring, role changes
Mesures d'accompagnement Support measures Pour la personne concernée : accompagnement psychologique, aménagement de poste For the affected person: counselling, adjusted duties

8. Engagement de non-représailles 8. Non-Retaliation Commitment

9. Voies de recours externes 9. External Reporting Rights

Le recours à la présente procédure interne n'affecte en rien le droit de tout salarié de saisir les autorités et organismes externes compétents. Les salariés peuvent contacter les organismes suivants à tout moment :

Using this internal procedure does not affect your right to contact external authorities and organisations at any time. Employees may reach out to the following bodies:

Organisme Organisation Rôle Role Contact Contact
Inspection du travail Contrôle du respect du droit du travail et enquête sur les plaintes Monitors compliance with labour law and investigates complaints [À COMPLÉTER — coordonnées de la DRIEETS compétente] [TO BE COMPLETED — contact details for the relevant DRIEETS office]
Défenseur des Droits Autorité indépendante chargée de la lutte contre les discriminations et de la défense des droits fondamentaux Independent authority responsible for combating discrimination and defending fundamental rights 09 69 39 00 00 — www.defenseurdesdroits.fr 09 69 39 00 00 — www.defenseurdesdroits.fr
Médecin du travail Occupational Health Physician Suivi médical des salariés et évaluation de l'impact sur la santé Medical monitoring of employees and assessment of health impact [À COMPLÉTER — coordonnées du service de santé au travail] [TO BE COMPLETED — occupational health service contact details]
Conseil de prud'hommes Labour Court (Conseil de prud'hommes) Juridiction compétente pour les litiges individuels entre employeurs et salariés Court with jurisdiction over individual disputes between employers and employees [À COMPLÉTER — coordonnées du Conseil de prud'hommes compétent] [TO BE COMPLETED — contact details for the relevant Labour Court]
Police / Gendarmerie Police / Gendarmerie Pour les faits susceptibles de constituer une infraction pénale (dépôt de plainte) For matters that may constitute a criminal offence (filing a criminal complaint) 17 (urgence) ou commissariat le plus proche 17 (emergency) or nearest police station

10. Révision et communication 10. Review and Communication